forked from WA-Catalog/pt-br_tn
648 B
648 B
Mas Deus realmente ouviu; Ele deu atenção
Essas duas frases têm significados parecidos e são usadas juntas para enfatizar que Deus ouviu a sua oração. T.A.: "Mas Deus realmente ouviu a minha oração". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
à voz da minha oração
Aqui a oração do autor recebe uma qualidade como de uma pessoa, de possuir uma voz. T.A.: "minha oração". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
nem Seu amor leal para comigo
Palavras implícitas pode ser adicionadas a tradução. T.A.: "nem retirou de mim a Sua aliança fiel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)