forked from WA-Catalog/pt-br_tn
16 lines
715 B
Markdown
16 lines
715 B
Markdown
# uma oliveira verde
|
|
|
|
Oliveiras verdes são fortes e seguras. Elas não caem.
|
|
|
|
# eu sou como uma oliveira verde na casa de Deus
|
|
|
|
Estar seguro e firme é dito como ser uma árvore forte. T.A.: "eu sou forte como uma oliveira verde na casa de Deus" ou "porque eu adoro na casa de Deus, eu estou firme como uma oliveira verde". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# na casa de Deus
|
|
|
|
Isso se refere ao templo de Deus.
|
|
|
|
# Eu esperarei em Teu nome, porque é bom
|
|
|
|
O nome de Deus representa o próprio Deus. Esperar em Deus representa esperar a ajuda de Deus. T.A.: "Eu esperarei em Ti, porque Tu és bom" ou "Eu esperarei pela Tua ajuda, porque Tu és bom". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|