1.2 KiB
Mas ao ímpio Deus diz
Aqui Deus ainda está falando e fala de Si mesmo na terceira pessoa. T.A.: "Mas ao ímpio Eu digo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ao ímpio
A palavra "ímpio" se refere às pessoas ímpias em geral. T.A.: "às pessoas ímpias". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Por que declaras Meus estatutos... e jogas Minhas palavras fora?
Deus usa essa pergunta para censurar as pessoas ímpias. Essa pergunta pode ser transformada em uma afirmação. T.A.: "Não faz sentido você declarar os Meus estatutos e a Minha aliança, já que você odeia a Minha instrução e joga fora as Minhas palavras" ou "Não é certo você declarar Meus estatutos... fora". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
tomas Minha aliança em tua boca
Deus fala sobre os ímpios recitando as palavras da Sua aliança como se eles estivessem colocando a aliança em suas bocas. T.A.: "fala sobre a Minha aliança". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
jogas Minhas palavras fora
Deus fala sobre os ímpios rejeitando o que Ele diz como se eles estivessem jogando lixo fora. "rejeita o que Eu digo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)