1.2 KiB
Informação Geral:
Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
Informação Geral:
Este Salmo é uma canção que ensina pessoas.
o Poderoso Deus, Yahweh
O autor usa dois nomes diferentes para falar de Deus.
chamou toda a terra
Aqui a palavra "terra" se refere a todas as pessoas que vivem na terra. Tradução Alternativa (T.A.): "chamou todas as pessoas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
de onde o sol nasce até onde se põe
Essa frase se refere às direções leste, onde o sol nasce, e oeste, onde o sol se põe. O escritor usa esses dois extremos para representar todos os lugares da terra. T.A.: "todos os lugares da terra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
Sião, a perfeição da beleza
Possíveis significados são: 1) "Sião, cuja beleza é perfeita" ou 2) "Sião, a cidade mais bela".
Deus resplandece
O escritor fala sobre Deus como se Ele fosse uma luz que brilha. Isso se refere a Deus fazer as pessoas conhecerem a Sua glória. T.A.: "a glória de Deus brilha como uma luz". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)