forked from WA-Catalog/pt-br_tn
20 lines
691 B
Markdown
20 lines
691 B
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
O escritor continua falando da rainha.
|
|
|
|
# A filha de Tiro
|
|
|
|
O escritor fala do povo que vivia em Tiro como se fossem filhos de Tiro. T.A.: "o povo de Tiro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# A filha real
|
|
|
|
Isso se refere à mulher a quem o rei se casaria. T.A.: "A noiva do rei". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# toda esplendorosa
|
|
|
|
"a muito bonita". Isso se refere à aparência da mulher.
|
|
|
|
# sua veste é trabalhada em ouro
|
|
|
|
A roupa dela era decorada ou bordada com ouro. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "ela vestia roupas que alguém havia bordado com fio de ouro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|