1.1 KiB
Um abismo chama outro abismo ao barulho de Tuas cachoeiras; todas as Tuas ondas... vieram sobre mim.
A palavra "abismo" se refere as águas profundas que correm do monte Hermon. Aqui o escritor diz que é como o povo chamando uns aos outros e como se ouvisem o seu som descer pela montanha. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Tuas ondas... vieram sobre mim.
O autor fala sobre a grande desgraça e tristeza como se as profundezas das águas vieram sobre ele uma onda após a outra. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Tuas ondas e vagalhões
A palavra "vagalhões" é uma outra palavra para "ondas". As duas palavras enfatizam a grandeza das ondas. T.A.: "todas suas grandes ondas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Yahweh ordenará Seu amor leal
O escritor fala de Yahweh como uma aliança e fidelidade como se a pessoa que comanda tem que está com ele. T.A.: "Yahweh irá mostrar sua aliança fiel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sua canção
Possíveis significados são: 1) "a música que Ele traz" ou 2) "a música sobre Ele".
Deus da minha vida.
"Deus quem me dá a vida".