forked from WA-Catalog/pt-br_tn
774 B
774 B
Sim, todo homem anda como uma sombra
A vida das pessoas é dita como se fossem apenas sombras insignificantes. T.A.: "Sim, todos desaparecem como sombras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
embora saibam quem as receberá
Aqui está implícito que as pessoas não sabem o que acontecerá com sua riqueza depois de sua morte. O completo teor dessa afirmação pode ser explicitado. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Agora, Senhor, pelo que estou aguardando?
O escritor faz essa pergunta para enfatizar que as pessoas não podem ajudá-lo. Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Agora, Senhor, não posso esperar receber mais nada de ninguém". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)