pt-br_tn/psa/035/027.md

24 lines
621 B
Markdown

# minha defesa
Aqui "defesa" se refere ao fato de Yahweh declarar ou julgar o salmista como inocente.
# que eles falem continuamente
"que eles sempre falem".
# Yahweh seja louvado
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Louvemos Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# que se regozija no
"que está feliz pelo" ou "que fica contente com o".
# bem-estar
Conforto, felicidade.
# falarei da Tua justiça
O substantivo abstrato "justiça" pode ser dito na forma de um verbo. T.A.: "proclamarei que Você age de forma correta". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])