1.2 KiB
Eu vos envio
"Eu vos envio". Aqui "eu" refere-se a Jesus.
Recaia sobre vós todo sangue dos justos lançado na terra
A frase "sobre vós virá" é uma expressão idiomática que significa receber uma punição. E, "sangue" refere-se à vida de uma pessoa. Derramar sangue significa matar. T.A.: "Deus irá puni-los pelos assassinatos de todos os justos" (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
Desde o sangue... até o sangue
A palavra "sangue" refere-se à vida de uma pessoa. Aqui significa "derramamento de sangue" ou assassinato. T.A.: "do assassinato... ao assassinato" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Abel... Zacarias
Abel foi a primeira vítima do assassinato, e provavelmente Zacarias foi tido como o último a ser assassinado pelos judeus no templo. Estes dois homens representam todos os justos assassinados. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Zacarias
Este Zacarias não foi o pai de João Batista.
A quem matastes
Jesus não quer dizer que as pessoas a quem ele está falando realmente mataram Zacarias. Ele quer dizer que seus antepassados o fizeram.
Verdadeiramente eu vos digo
"Eu vos digo a verdade". Isso agrega ênfase ao que Jesus diz a seguir.