pt-br_tn/psa/050/009.md

16 lines
722 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# teu curral
"suas cercas".
# o gado sobre as milhares de colinas
A frase "sobre as milhares de colinas" não representa o número total de gado que pertence a Deus. O número é um exagero para enfatizar que todo gado do mundo pertence a Deus. O verbo pode ser suprido pela frase anterior. T.A.: "Todo gado do mundo é Meu". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# milhares de colinas
"mil colinas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Eu conheço todos os pássaros
Aqui a palavra "conheço" implica posse. T.A.: "Eu possuo todos os pássaros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])