forked from WA-Catalog/pt-br_tn
16 lines
722 B
Markdown
16 lines
722 B
Markdown
|
# teu curral
|
||
|
|
||
|
"suas cercas".
|
||
|
|
||
|
# o gado sobre as milhares de colinas
|
||
|
|
||
|
A frase "sobre as milhares de colinas" não representa o número total de gado que pertence a Deus. O número é um exagero para enfatizar que todo gado do mundo pertence a Deus. O verbo pode ser suprido pela frase anterior. T.A.: "Todo gado do mundo é Meu". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# milhares de colinas
|
||
|
|
||
|
"mil colinas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Eu conheço todos os pássaros
|
||
|
|
||
|
Aqui a palavra "conheço" implica posse. T.A.: "Eu possuo todos os pássaros". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|