Commit Graph

20 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren 94244022ad for Susan Quigley 2017-05-02 14:34:06 -04:00
Tom Warren 036bcb68d5 fixed from Bob Johnson 2017-04-26 12:11:41 -04:00
Tom Warren 80382ceb79 with respect to not in respect of 2017-03-23 11:36:40 -04:00
Tom Warren 28086744a9 Completion of And Project
Need to check NT translation Notes changes in the snippets. Henry
Whitney is writing me a script to help. Should be finished this week.
YAY.
2017-03-12 21:04:09 -04:00
Henry Whitney be370447b9 errant spaces 2016-11-04 17:12:37 -04:00
Tom Warren 80208e1885 belly to stomach 2016-11-02 13:37:29 -04:00
pohlig ffe174d6cb Update 03.usfm 2016-07-05 09:14:59 -04:00
Tom Warren fb244d8cb6 Less interpretation
The former "I was born a ..." is not required and it could be confusing
when it is extended to being "born a Pharisee" which was not Paul's
point. Simple is good.
2016-07-01 20:57:28 -04:00
Tom Warren 719a0832c9 Clarity 2016-07-01 20:53:28 -04:00
Henry Whitney 4b522b459d Made parenthesis overt and consistent with em dashes 2016-07-01 13:12:03 -04:00
Henry Whitney aadc76155b re-ULB'd UDBism
"Walk" is no way literal here, nor is "orderly fashion" explicit. The
metaphor seems to be reaching out and grabbing something and holding it
tightly.
2016-07-01 12:46:16 -04:00
Henry Whitney 88e3ec6862 removed UDBism "by Christ" v. 10
will put in tN
2016-07-01 11:31:28 -04:00
Henry Whitney 198b4dcba5 double spaces 2016-06-28 16:52:36 -04:00
Henry Whitney d176d6ed90 stray EOLs 2016-06-28 16:51:15 -04:00
Tom Warren ca32e7e490 from the dead
to
from the dead ones
2016-06-15 14:56:39 -04:00
BramvandenHeuvel 77c43fb386 V20 savior 2016-05-18 12:19:44 -04:00
pohlig 41e64dbe55 Update 03.usfm 2016-05-13 12:31:13 -04:00
pohlig 802d810500 Update 03.usfm 2016-05-12 14:03:38 -04:00
hharrissWA 4558d86238 Update 03.usfm 2016-04-21 18:23:33 -05:00
Richard Mahn 730a56d999 Initial commit from Etherpad 2016-04-01 21:07:38 +00:00