vi_tn_Rick/psa/079/001.md

1.2 KiB

Thông Tin Tổng Quát:

Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry and rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Thi thiên của A-sáp

"Đây là thi thiên do A-sáp viết." Xem cách đã dịch ở PSA050:001

sản nghiệp của Chúa

"vùng đất thuộc về Chúa đời đời". Xem cách đã dịch ở PSA068:009

Chúng đổ huyết họ ra như nước

"Huyết" ở đây là phép hoán dụ chỉ về mạng sống vô tội. Làm đổ huyết tức là giết người vô tội. Nước là thứ thông thường mà ai cũng thấy mỗi ngày, vì thế huyết trở nên như nước có nghĩa là rất nhiều người vô tội phải chết. Gợi ý dịch: "Chúng đã giết rất nhiều người vô tội đến nỗi huyết của họ ở khắp mọi nơi, như nước sau cơn mưa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

chẳng có ai chôn cất họ

"chẳng có ai chôn cất người chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)