vi_tn_Rick/psa/051/014.md

15 lines
847 B
Markdown

# đổ huyết
Chỉ về việc giết người. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Chúa ơi, xin mở môi con và miệng con sẽ truyền ra sự ca ngợi Chúa
Có thể nói được được gọi là môi được mở ra. Ở đây, không thể nói được tượng trưng cho việc phạm tội và không thể nào bào chữa.
Gợi ý dịch: "Chúa ôi, xin cho con có thể nói được và con sẽ ngợi khen Ngài" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Chúa không ưa thích sinh tế … Chúa không vui thích của lễ thiêu
Có nghĩa là Đức Chúa Trời muốn điều quan trọng hơn.
Gợi ý dịch: "Sinh tế không đủ làm vui lòng Chúa … Chúa muốn điều quan trọng hơn của lễ thiêu" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])