forked from WA-Catalog/vi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
người ngay thẳng
Ở đây không chỉ về một người cụ thể nào mà là một lời khẳng định tổng quát. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-genericnoun)
Chú ý đến người ngay thẳng
"cẩn thận quan sát người lương thiện" hoặc "chú ý đến người lương thiện"
Tương lai kẻ ác sẽ bị tiêu diệt
Có thể dịch ở dạng chủ động. Gợi ý dịch: "Đức Chúa Trời sẽ kết thúc dòng dõi của hắn" hoặc "hắn sẽ chẳng có hậu tự". (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Tương lai
Chỉ về dòng dõi của hắn. Gợi ý dịch: "dòng dõi của hắn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kẻ ác
Ở đây không chỉ về một người cụ thể nào mà là một lời khẳng định tổng quát. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-genericnoun)
Bị chặt bỏ
Sự hủy diệt kẻ ác được nói như thể chúng là một nhánh cây bị chặt bỏ và ném đi. Xem cách đã dịch ở PSA037:008