forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
729 B
Markdown
17 lines
729 B
Markdown
# I cũng đứng
|
|
|
|
Ở đây, Nê-hê-mi đang nói. Ở đây. Tham khảo cách dịch: "Tôi, Nê-hê-mi, cũng đứng"
|
|
|
|
# Ê-li-a-kim… Ma-a-sê-gia… Min-gia-min… Mai-cai… Ê-li-ô-nai… Xa-cha-nia... Ha-na-nia ... Ma-a-xê-gia ... Sê-ma-gia ... Ê-lê-a-sa ... U-xi ... Giê-hô-na-nan ... Manh-ki-gia ... Ê-lam ... Ê-xe
|
|
|
|
Đây đều là tên của các người nam là các thầy tế lễ lúc bấy giờ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Giê-ra-hia
|
|
|
|
Đây là tên của một người nam đứng đầu các ca sĩ.
|
|
|
|
# Các ca sĩ do Giê-ra-hia điều khiển cất tiếng hát vang
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: "Các ca sĩ và người hướng dẫn Giê-ra-hia tuyên bố"
|
|
|