vi_tn_Rick/mat/10/19.md

1.2 KiB

Lời Dẫn :

Chúa Giê-xu tiếp tục chỉ dạy cho các môn đồ về sự bắt bớ họ phải chịu khi ra đi rao giảng

Khi họ nộp các con

"Khi họ giao các con cho hội đồng". Từ “họ” ở đây cũng là “họ” ở câu 10:17

Các con

Các đại từ “các con” và “của các con” chỉ về mười hai sứ đồ.

Đừng lo sợ

Hoặc: "đừng lo lắng"

Phải nói như thế nào hay nói điều gì

"các con phải nói như thế nào hay các con phải nói điều gì". Hai ý nầy có thể được gọp chung là: “các con phải nói gì”. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-hendiadys)

Trong giờ đó

Hoặc: "vào lúc đó" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Thánh Linh của Cha các con

Nếu cần thiết có thể dịch là “Thánh Linh của Đức Chúa Trời là Cha thiên thượng của các con” hoặc có thể thêm ghi chú để làm rõ đây là Đức Chúa Thánh Linh chứ không phải linh hồn của người cha xác thịt.

Cha

Đây là một danh hiệu uy quyền của Đức Chúa Trời. (See: rc://vi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Trong các con

Hoặc: "qua các con"