forked from WA-Catalog/vi_tn
908 B
908 B
Thông Tin Chung:
Ê-sai tiếp tục nói.
Sự vi phạm chúng con thật nhiều
Ở đây từ "chúng con" tức là Ê-sai và người dân Y-sơ-ra-ên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-inclusive)
trước mặt Chúa
Ở đây từ "Chúa" tức là Đức Giê-hô-va. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-yousingular)
Tội lỗi chúng con làm chứng nghịch cùng chúng con
Ê-sai miêu tả những tội lỗi như một người đi đến trước Chúa để khai trình rằng dân sự đã phạm tội. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)
vì sự vi phạm của chúng con vẫn ở với chúng con
"Ở với chúng con" tượng trưng cho sự nhận biết tội lỗi của họ. Tương tự câu: "Vì chúng con nhận biết về những tội lỗi của chúng con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)