vi_tn_Rick/isa/59/12.md

908 B

Thông Tin Chung:

Ê-sai tiếp tục nói.

Sự vi phạm chúng con thật nhiều

Ở đây từ "chúng con" tức là Ê-sai và người dân Y-sơ-ra-ên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-inclusive)

trước mặt Chúa

Ở đây từ "Chúa" tức là Đức Giê-hô-va. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-yousingular)

Tội lỗi chúng con làm chứng nghịch cùng chúng con

Ê-sai miêu tả những tội lỗi như một người đi đến trước Chúa để khai trình rằng dân sự đã phạm tội. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

vì sự vi phạm của chúng con vẫn ở với chúng con

"Ở với chúng con" tượng trưng cho sự nhận biết tội lỗi của họ. Tương tự câu: "Vì chúng con nhận biết về những tội lỗi của chúng con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)