forked from WA-Catalog/vi_tn
572 B
572 B
Bấy giờ Gia-cốp
Từ “bấy giờ” được dùng ở đây để đánh dấu câu chuyện chuyển sang thông tin về Gia-cốp. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-background)
Gia-cốp biết được rằng anh ta
Từ “anh ta” chỉ về Si-chem.
Anh ta đã làm nhục
Tức là Si-chem đã làm mất danh dự và làm cho Đi-na nhục nhã khi ép cô ngủ với mình.
làm thinh
Tức là Gia-cốp không nói cũng không có hành động gì về vấn đề đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)