vi_tn_Rick/deu/02/30.md

1.1 KiB

Thông tin Tổng quát:

Môi-se đang nhắc nhở dân sự những gì xảy ra trong quá khứ.

Si-hôn…Hết-bôn

Đây là tên của một người nam và một địa điểm. Xem cách dịch của chúng trong DEU 1:4. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Chúa của các người…sức mạnh của các người

Môi-se nói đến dân Y-sơ-ra-ên như thể họ là một người, tất cả trường hợp “các người” ở sốt ít. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

Tâm trí người cứng cỏi và làm lòng người ngang ngạnh

Cả hai cụm từ này cùng nghĩa và nhấn mạnh rằng “khiến ông trở nên rất cứng cỏi.” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Giao Si-hôn và đất của ông ta trước ngươi

"ban Si-hôn và đất của ông ta lên cho ngươi"

Bắt đầu chiếm nó, để mà ngươi thừa hưởng đất của ông ta

"lấy quyền sở hữu đất của ông ta, vì thế ngươi có thể thừa hưởng nó"