forked from WA-Catalog/vi_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Sau những chuyện đó xảyra
Điều này không rõ Môi-se và A-rôn đợi bao lâu cho đến khi họ gặp Pha-ra-ôn.
Dâng lễ cho ta
Đây là sự tán dương để thờ phượng Đức Giê-hô-va.
Ai là Đức Giê-hô-va?
Pha-ra-ôn sử dụng câu hỏi này đễ tỏ ra rằng ông không công nhận Đức Giê-hô-va như một vị thần chính đáng. AT: “Ta không biết Đức Giê-hô-va” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)
Tại sao ta phải…để dân Y-sơ-ra-ên đi?
Pha-ra-ôn sử dụng câu hỏi này để nói rõ ông không quan tâm vâng lời Đức Giê-hô-va hoặc để dân Y-sơ-ra-ên thờ lạy Ngài. AT: “Ông ta không là gì với ta và ta cũng sẽ không để dân Y-sơ-ra-ên đi!” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)
Nghe lời người nói
Từ “lời người nói” tượng trưng cho lời Đức Chúa Trời phán. AT: “nghe những gì Ngài phán” (UDB) (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)