forked from WA-Catalog/sw_tn
663 B
663 B
Taarifa ya Jumla:
Musa anazungumza wimbo wa shairi kwa watu wa Israeli. Anaendelea kutoa nukuu maneno ya Yahwe.
Isingekuwa kwamba naogopa uchokozi wa adui
"Niliogopa uchokozi wa adui"
uchokozi wa adui
Nomino hii inayojitegemea inaweza kutafsiriwa kama kitenzi. "ya kwamba adui angenichokoza" au "ya kwamba adui angenifanya niwe na hasira"
adui
Yahwe anazungumzia kuhusu maadui wake kana kwamba walikuwa mtu mmoja. "adui wangu" au "maadui wangu"
wangehukumu kimakosa
"hawakueleweka"
Mkono wetu umeinuliwa
Hapa "mkono" inawakilisha nguvu na uwezo wa mtu. Kuinuliwa ni lahaja ya kumshinda adui. "Tumemshinda adui kwa sababu tuna nguvu zaidi"