forked from WA-Catalog/sw_tn
49 lines
1.1 KiB
Markdown
49 lines
1.1 KiB
Markdown
# Taarifa ya Jumla
|
|
|
|
Usambamba ni kawaida katika mashairi ya Kiebrania.
|
|
|
|
# Kwa mwanamuziki mkuu
|
|
|
|
"Hii ni kwa kiongozi wa muziki kutumia katika kuabudu"
|
|
|
|
# weka katika Shoshannimu
|
|
|
|
Hii inaweza kuwa inamaanisha mtindo wa muziki.
|
|
|
|
# Zaburi ya Asafu
|
|
|
|
"Hii nizaburi ambayo Asafu aliandika."
|
|
|
|
# Mchungaji wa Israeli
|
|
|
|
Asafu anamzungumzia Mungu kama yule anayeiongoza na kuilinda Israeli.
|
|
|
|
# wewe uliyemwongoza Yusufu kama kundi
|
|
|
|
"wewe unayewaongoza uzao wa Yusufu kana kwamba ni kundi la kondoo"
|
|
|
|
# Yusufu
|
|
|
|
Hapa Yusufu inamaanisha taifa la Israeli.
|
|
|
|
# wewe uketiye juu ya makerubi
|
|
|
|
Mfuniko wa sanduku la agano hekaluni, ishara ya kiti cha enzi ambapo Mungu aliitawala Israeli, ilikuwa imeunganishwa na makerubi ya dhahbu, moja kila upande, zikitazamana.
|
|
|
|
# ung'ae kwetu
|
|
|
|
Asafu anamzungumzia Mungu kana kwamba ni jua, linalotoa mwanga, sitiari ya unyofu. "tupe mwanga" au "tuoneshe njia sahihi ya kuishi"
|
|
|
|
# tikisa nguvu yako
|
|
|
|
Msemo "tikisa" inamaanisha "weka katika matendo"
|
|
|
|
# fanya uso wako ung'ae kwetu
|
|
|
|
Mwandishi anamzungumzia Yahwe kuwatendea kwa fadhila kana kwamba uso wa Yahwe uling'aa mwanga kwao.
|
|
|
|
# na tutaokoka
|
|
|
|
"na tafadhali tuokoe" au "ili utuokoe"
|
|
|