forked from WA-Catalog/sw_tn
45 lines
1.6 KiB
Markdown
45 lines
1.6 KiB
Markdown
# aandikishwe kama mjane
|
|
|
|
inaonekana kulikuwapo na orodha, iliyoandikwa au la, ya wajane. washiriki wa kanisa waliyatimiza mahitaji hayo ya wanawake ya makazi, mavazi, na chakula; na wanawake hawa walitarajiwa kujitolea maisha yao kwa kuwahudumia jumuiya ya kikristo.
|
|
|
|
# aliye juu ya umri wa miaka sitini
|
|
|
|
Wajane ambao walikuwa wadogo chini ya miaka sitini wanaweza kuolewa tena, na hivyo Kanisa linapaswa kuwatunza tu wajane ambao walikuwa na umri zaidi ya sitini.
|
|
|
|
# mke wa mume mmoja
|
|
|
|
Maana inawezekana ni 1) yeye alikuwa daima mwaminifu kwa mumewe au 2) na hajapewa talaka na mume wake na kuolewa na mtu mwingine.
|
|
|
|
# Awe najulikana kwa matendo mema
|
|
|
|
Hii inaweza andikwa kama "Watu lazima waweze kushuhudia kwa matendo yake mema"
|
|
|
|
# ameniosha miguu
|
|
|
|
"kufanya kazi kusaidia." Kuosha miguu michafu ya watu ambao wamekuwa wakitembea katika uchafu na matope ni picha ya kukutana na mahitaji ya watu wengine na kufanya maisha yawe yafuraha kwao.
|
|
|
|
# Waaminio
|
|
|
|
Baadhi ya matoleo hutafsiri "waamini" hapa kama, "Watakatifu" au "watu wa Mungu." Wazo muhimu ni kwa kutaja waumini wa Kikristo.
|
|
|
|
# amefuata kazi zote njema
|
|
|
|
"ni maalumu kwa ajili ya kufanya matendo mema"
|
|
|
|
# ambaye si mdogo kuliko sitini
|
|
|
|
Kama Paulo atakapo elezea kwa 5: 11-16, wajane waliokuwa na umri wa miaka midogo kuliko 60 wanaweza kuolewa tena. Kwa sababu hiyo jumuiya ya kikristo walikuwa wakuwatunza wajane ambao walikua na umri zaidi ya miaka sitini.
|
|
|
|
# amekua mkarimu kwa wageni
|
|
|
|
"amekaribisha wageni katika mji wake"
|
|
|
|
# aliwasaidia watu wenye taabu
|
|
|
|
Hapa "taabu" linaweza kutumika kama "yeye aliewasaidia wale ambao wanateseka"
|
|
|
|
# amekua akijitoa kwa kila kazi njema
|
|
|
|
"amejitoa kwa kufanya kila aina ya matendo mema"
|
|
|