en_tn_lite_do_not_use/psa/119/123.md

1.0 KiB

My eyes grow tired as I wait

Here "eyes" represents the whole person. AT: "I grow tired because I wait and wait" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

for your salvation and for your righteous word

The abstract noun "salvation" can be stated as a verb. AT: "for you to save me as you promised to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

your righteous word

"your righteous promise"

Show your servant

The writer speaks about himself as "your servant." AT: "Show me" or "Show me, your servant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

your covenant faithfulness

The abstract noun "faithfulness" can be stated as an adverb or adjective. AT: "that you faithfully love me" or "that you are faithful to your covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

translationWords