en_tn_lite_do_not_use/deu/04/25.md

565 B

General Information:

Moses continues to speak to the people of Israel.

you beget ... Yahweh your God

The words "you" and "your" are singular here.

beget

become the father of, or become the ancestor of

if you corrupt yourselves

"if you do what is wrong." See how you translated these words in Deuteronomy 4:16.

do what is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger

This is an idiom. Alternate translation: "you make Yahweh your God angry by doing what he says is evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)