en_tn_lite_do_not_use/psa/102/015.md

351 B

your name

Here "your name" refers to Yahweh. Alternate translation: "you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

will honor your glory

The people will honor Yahweh because of his glory. Here Yahweh is referred to by his glory. Alternate translation: "will honor you because you are glorious" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)