en_tn_lite_do_not_use/luk/01/26.md

396 B

In the sixth month

"in the sixth month of Elizabeth's pregnancy." It may be necessary to state this clearly if it would be confused with the sixth month of the year. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

the angel Gabriel was sent from God

This can be stated in active form. Alternate translation: "God told the angel Gabriel to go" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)