en_tn_lite_do_not_use/rom/01/18.md

882 B

translationWords

translationNotes

  • For the wrath - Paul explains why people need to hear the gospel.
  • the wrath of God is revealed - AT: "God reveals his anger" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • against - AT: "toward"
  • all ungodliness and unrighteousness of people - AT: "all the ungodly and unrighteous things that people do"
  • hold back the truth - AT: "they hide the true information about God"
  • that which is known about God is visible to them - AT: "they can know about God because of what they can see" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • For God - Paul shows why these people know things about God.
  • God has enlightened them - AT: "God has shown it to them"