en_tn_lite_do_not_use/mat/10/19.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in :en:bible🎶mat:10:16.
  • **When they deliver you up ** - "When people deliver you up." The "people" here are the same "people" as in :en:bible🎶mat:10:16.
  • deliver you up - Translate this the way you translated "deliver you up" in :en:bible🎶mat:10:16.
  • you - The pronouns "you" and "your" throughout this passage refers to the twelve apostles.
  • **do not be anxious ** - "do not worry"
  • **how or what you will speak ** - "how you are to speak or what you are to say." The two ideas may be combined: "what you are to say." (See: en:ta:vol2:translate:figs_hendiadys)
  • in that hour - "at that time" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the Spirit of your Father - If necessary, this can be translated "the Spirit of God your heavenly Father" or a footnote added to the text to make clear that this refers to God the Holy Spirit and not to the spirit of an earthly father.
  • **in you ** - "through you"