en_tn_lite_do_not_use/luk/02/45.md

945 B

translationWords

translationNotes

  • When they did not find him - "When Mary and Joseph did not find Jesus"
  • It came about that - This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
  • in the temple - This could be translated as "in the temple courtyard" or "at the temple."
  • in the middle of - This does not mean the exact center. Rather, it means "among" or "together with" or "in the midst of" (UDB).
  • the teachers - "the religious teachers" or "those who taught people about God"
  • at his understanding - This could be translated as "at how much he understood" or "that he understood so much about God."
  • his answers - This could also be translated as "at how well he answered them" or "that he answered their questions so well."