en_tn_lite_do_not_use/2co/06/11.md

1.8 KiB

Connecting Statement:

Paul encourages the believers at Corinth to be separated from idols and live clean lives for God.

spoken the whole truth to you

"spoken honestly to you"

our heart is wide open

Paul speaks of his great affection for the Corinthians as having a heart that is open. Here "heart" is a metonym for a person's emotions. AT: "we love you very much" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

You are not restrained by us, but you are restrained in your own hearts

Paul speaks of the Corinthians lack of love for him as if their hearts were squeezed into a tight space. Here "heart" is a metonym for a person's emotions. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

You are not restrained by us

This can be stated in active form. AT: "We have not restrained you" or "We have not given you any reason to stop loving us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

you are restrained in your own hearts

This can be stated in active form. AT: "your own hearts are restraining you" or "you have stopped loving us for your own reasons" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

in fair exchange

"as a proper response"

I speak as to children

Paul addresses the Corinthians as his spiritual children. AT: "I speak as if I were your father" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

open yourselves wide also

Paul urges the Corinthians to love him as he has loved them. AT: "love us back" or "love us much as we have loved you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords