en_tn_lite_do_not_use/psa/136/006.md

740 B

spread out the earth above the waters

The ancient Israelites thought that the earth's dry land was on top of the sea. AT: "placed the earth over the waters"

for his covenant faithfulness endures forever

The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in Psalms 136:1. AT: "because he remains faithful to his covenant forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

great lights

This is a reference to the sources of light for the earth, especially the sun and the moon. AT: "the sun and the moon and the stars"

translationWords