en_tn_lite_do_not_use/jer/14/13.md

571 B

General Information:

Yahweh has just told Jeremiah not to pray for the people of Judah.

You will not see the sword

Here "sword" represents war, and to "see" represents experiencing. Alternate translation: "You will not experience any war" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

I will give you true peace

Here "peace" is spoken of as if it were an object that someone could give to another person. Alternate translation: "I will allow you to live securely" or "I will make it so there is peace where you live" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)