1.0 KiB
(Paul continues to warn against the false teachers who have come into the churches.)
One of them
"One of the Cretans" or "Someone from the people of Crete"
a wise man of theirs
This can be translated as "someone his people thought was a prophet" (UDB).
Cretans are unceasing liars
"Cretans are lying all the time" or "Cretans never stop lying." The is an exaggeration. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
bad and dangerous animals
This metaphor compares the Cretans to dangerous beasts. See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
lazy bellies
"lazy gluttons" or "people who do nothing but eat too much food." This figure of speech uses the image of their stomachs to describe the whole person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
So sharply correct them
"Therefore tell them strongly that they are wrong"
that they may be sound in the faith
"so they will have a healthy faith" or "so they will believe the truth" or "so their faith may be true"