en_tn_lite_do_not_use/tit/01/12.md

1.0 KiB

(Paul continues to warn against the false teachers who have come into the churches.)

One of them

"One of the Cretans" or "Someone from the people of Crete"

a wise man of theirs

This can be translated as "someone his people thought was a prophet" (UDB).

Cretans are unceasing liars

"Cretans are lying all the time" or "Cretans never stop lying." The is an exaggeration. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

bad and dangerous animals

This metaphor compares the Cretans to dangerous beasts. See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

lazy bellies

"lazy gluttons" or "people who do nothing but eat too much food." This figure of speech uses the image of their stomachs to describe the whole person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

So sharply correct them

"Therefore tell them strongly that they are wrong"

that they may be sound in the faith

"so they will have a healthy faith" or "so they will believe the truth" or "so their faith may be true"