en_tn_lite_do_not_use/rom/08/12.md

730 B

So then

"Because what I have just told you is true"

brothers

"fellow believers"

we are debtors

Paul is comparing obedience to paying back a debt. Alternate translation: "we need to obey." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

but not to the flesh to live according to the flesh

"but we do not need to obey our sinful desires"

For if you live according to the flesh

"Because if you live only to please your sinful desires"

you are about to die

"you will certainly be separated from God"

but if by the Spirit you put to death the body's actions

Alternate translation, as a new sentence: "But if by the power of the Holy Spirit you stop obeying your sinful desires."