en_tn_lite_do_not_use/psa/027/002.md

584 B

to devour my flesh

Destroying someone completely is spoken of as if it were devouring a person's flesh. He did not mean that they wanted to eat his body. AT: "to destroy me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

my adversaries and my enemies

These words mean the same thing. These are the evildoers who came near to him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

stumbled and fell

This represents the writer's enemies failing to fulfill their plans to harm the writer. AT: "did not succeed" or "failed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)