en_tn_lite_do_not_use/act/09/21.md

716 B

General Information:

Here "him" and "He" refer to Saul.

All who heard him

The word "All" is a generalization. Alternate translation: "Those who heard him" or "Many who heard him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

Is not this the man who destroyed those in Jerusalem who called on this name?

This is a rhetorical and negative question that emphasizes that Saul was indeed the man who had persecuted the believers. Alternate translation: "This is the man who destroyed those in Jerusalem who called on this name Jesus!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

this name

Here "name" refers to Jesus. Alternate translation: "the name of Jesus" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)