en_tn_lite_do_not_use/2ch/36/12.md

518 B

what was evil in the sight of Yahweh his God

Here "sight" represents judgment. Yahweh saw and did not approve of Zedekiah's actions. Alternate translation: "what Yahweh his God judged to be evil" or "what Yahweh his God considered to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

who spoke from the mouth of Yahweh

Here the word "mouth" represents the words that Yahweh spoke. Alternate translation: "who spoke the words that Yahweh spoke to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)