en_tn_lite_do_not_use/2ch/15/07.md

439 B

do not let your hands be weak

Here the word "hands" represents the people who work. Alternate translation: "do not become weak as you work" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

for your work will be rewarded

This can be stated in active form. Yahweh is the implied subject. Alternate translation: "for Yahweh will reward your work" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)