en_tn_lite_do_not_use/gen/20/06.md

441 B

God said to him

"God said to Abimelech"

in the integrity of your heart you did this

Here "heart" stands for his thoughts or intentions. Alternate translation: "you did this with good intentions" or "you did this without evil intentions" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

to touch her

This is a euphemism for having sex with Sarah. Alternate translation: "to sleep with her" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)