en_tn_lite_do_not_use/2ki/22/16.md

522 B

I will bring disaster to this place and to its inhabitants

Yahweh causing terrible things to happen is spoken of as if disaster were an object that he could bring to a place. Alternate translation: "I will cause terrible things to happen to this place and to those who live there" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

to this place

"to Jerusalem." This refers to the city of Jerusalem which represents the whole land of Judah. Alternate translation: "to Judah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)