en_tn_lite_do_not_use/mat/26/13.md

587 B

Truly I say to you

"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.

wherever this good news is preached

This can be stated in active form. AT: "wherever people preach this good news" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

what this woman has done will also be spoken of in memory of her

This can be stated in active form. AT: "they will remember what this woman has done and will tell others about her" or "people will remember what this woman has done and will tell others about her" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)