en_tn_lite_do_not_use/act/28/19.md

788 B

the Jews

This does not mean all of the Jews. Alternate translation: "the Jewish leaders" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

spoke against their desire

"complained about what the Roman authorities wanted to do"

I was forced to appeal to Caesar

This can be stated in active form. Alternate translation: "I had to ask for Caesar to judge me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

although it is not as if I were bringing any accusation against my nation

The abstract noun "accusation" can be stated as the verb "accuse." Here "nation" stands for the people. Alternate translation: "but it was not because I wanted to accuse the people of my nation before Caesar" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)