en_tn_lite_do_not_use/ezk/06/08.md

538 B

General Information:

These are Yahweh's words to the people of Israel.

some who escape the sword

The word "sword" is a metonym for soldiers who kill people using swords. Alternate translation: "some whom the soldiers do not kill" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

when you are scattered throughout the countries

This can be translated in active form. Alternate translation: "when I scatter you in different countries" or "when I force you to live in other countries" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)