en_tn_lite_do_not_use/pro/16/23.md

532 B

The heart of a wise person gives

Here the word "heart" represents the mind and thoughts. Alternate translation: "The thoughts of a wise person gives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

gives insight to his mouth

Here the word "mouth" is a metonym for speech. Alternate translation: "makes his speech wise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

to his lips

Here the word "lips" is a metonym for speech. Alternate translation: "to what he says" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)