en_tn_lite_do_not_use/act/21/27.md

1.9 KiB

Connecting Statement:

This begins the story of Paul's arrest.

General Information:

Verse 29 gives background information about the Jews from Asia.

the seven days

These are the seven days for purification.

in the temple

Paul was not in the temple itself. He was in the temple courtyard. AT: "in the temple courtyard" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

stirred up the whole crowd

Inciting people to become very angry at Paul is spoken of as if they stirred up the crowd's emotions. AT: "caused a large number of people to be very angry at Paul" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

laid hands on him

Here "laid hands on" means to "seize" or to "grab." See how you translated "laid hands on" in Acts 5:18. AT: "grabbed Paul" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the people, the law, and this place

"the people of Israel, the law of Moses, and the temple"

Besides, he has also brought Greeks into the temple

Only Jewish males were allowed in certain areas of the courtyard of the Jerusalem temple. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

For they had previously ... into the temple

This is background information. Luke is explaining why the Jews from Asia thought Paul brought a Greek into the temple. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

Trophimus

This was a Greek man that they accused Paul of having brought into the inner temple area that was only for Jews. See how you translated his name in Acts 20:4.

translationWords