en_tn_lite_do_not_use/mat/18/12.md

870 B

Connecting Statement:

Jesus continues to use a little child to teach the disciples and tells a parable to explain God's care for people.

What do you think?

Jesus uses this question to get people's attention. Alternate translation: "Think about how people act." or "Think about this." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

you ... your

All occurrences of these words are plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

If anyone ... that did not go astray

Jesus uses a parable to teach his disciples. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)

a hundred ... ninety-nine

"100 ... 99" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

does he not leave ... astray?

Jesus uses a question to teach his disciples. Alternate translation: "he will always leave ... astray." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)