en_tn_lite_do_not_use/jdg/01/11.md

888 B

the name of Debir was previously Kiriath Sepher

The author probably wrote this because his readers knew the city as Debir. But at the time Israel attacked it, it was called Kiriath Sepher. AT: "which used to be called Kiriath Sepher" (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

was previously

"was in times past" or "was at an earlier time"

Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it

Here "Kiriath Sepher" represents the people. AT: "Whoever attacks and defeats the people of Kiriath Sepher and takes their city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Aksah

This is the name of Caleb's daughter. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Othniel, son of Kenaz

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

translationWords