en_tn_lite_do_not_use/psa/142/002.md

537 B

pour out my lament before him ... I tell him my troubles

If these two lines are so much the same that the reader will get the wrong meaning, you can translate them as one line. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

pour out my lament before him

The psalmist speaks of telling Yahweh why he is sad as if he were pouring all of a liquid out of a container. AT: "I tell him all about why I am sad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

tell him my troubles

"tell him about everything that makes me worry"