en_tn_lite_do_not_use/jer/36/23.md

586 B

It happened that

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Jehudi

See how you translated this in Jeremiah 36:14.

columns

these are columns of words on the scroll

would cut it off

"would cut that part of the scroll off"

with a knife

"using a scribe's knife" or "using the kind of knife that scribes use"

brazier

See how you translated this in Jeremiah 36:22.

until all of the scroll was destroyed

"until the scroll was completely gone"